有經驗的會議翻譯譯員,往往價格較高,其參加會議的經驗比較豐富,個人素質高,適應現場的能力強,服務質量有保障,所
1、有經驗的會議翻譯譯員,往往價格較高,其參加會議的經驗比較豐富,個人素質高,適應現場的能力強,服務質量有保障,所以這類譯員的價格相對較高,新手缺乏經驗,在價格上面要低一些,但只要不低于正常價格即可,畢竟一場花費巨大的國外會議由于翻譯質量問題而造成的不良后果,可謂得不償失。
2、如果會議屬于專業性很強的行業,因為難度比普通會議難度大,那么通常會議翻譯價格相對較高,相反,一些商業活動、開幕式等形式普遍的活動,會議翻譯價格就相對較低;。
3、連續幾天的會議,則會有相應的折扣。另外,如果在會議的高峰期,口譯人員供不應求,也會相對較高,比如進出口博覽會期間,口譯人員的安排就是非緊張的。
2、如果會議屬于專業性很強的行業,因為難度比普通會議難度大,那么通常會議翻譯價格相對較高,相反,一些商業活動、開幕式等形式普遍的活動,會議翻譯價格就相對較低;。
3、連續幾天的會議,則會有相應的折扣。另外,如果在會議的高峰期,口譯人員供不應求,也會相對較高,比如進出口博覽會期間,口譯人員的安排就是非緊張的。
上一篇:英語陪同翻譯應該如何選擇 下一篇:選擇專業韓語翻譯公司時應該注意什么
相關閱讀
- 11-12可靠的會議翻譯怎么找
- 09-04勵志英文句子翻譯成中文是怎樣的|英語翻譯公司
- 01-28專業翻譯公司應該如何挑選
- 01-03北京專業翻譯公司怎么選
- 04-02正朔深圳翻譯公司成立
- 12-09鄭州翻譯公司翻譯時需要注意什么
- 01-04專業的英語翻譯公司要多方面了解
- 04-02正朔翻譯|祝賀小松機械提供19萬字的說明書翻譯項目圓滿結束